字幕的作用是将(电影中的)外语对话翻译成观众的母语语言。它不仅是翻译最快最经济的方式,也是让观众听到原始对话和演员的声音的最好方法。电影字幕和配音为不同语言之间的鸿沟搭建了桥梁,将全世界的人连接在了一起。字幕使世界各地的人都能观看电影。字幕和配音都加强了观众的(观影)体验。如今,电影字幕制作公司和配音工作室在提供这些服务方面扮演者非常有价值的角色。
什么是字幕?
字幕是电影、电视、电子游戏中对话和注解的文字形式。他们一般显示在屏幕下方。换句话说,字幕显示了电影中原版语言的其他语言翻译。因此,不懂电影原版语言的观众就可通过阅读屏幕上的字幕来理解情节和对话。
“Subtitle (字幕)”这个词就由前缀”sub (下面)”和”title (题目)” 组成。
我们是怎么制作字幕的?
蓝色海洋使用一种特殊的电脑软件和硬件来制作字幕。录像被数字化储存在硬盘上,每一帧都可在瞬间相互连接。产生的结果就是一个字幕文件,这个文件包括了字幕本身,以及用于指示字幕在何处出现或消失的位置产生器。这些产生器通常以电子媒体(比如电视、录像、DVD等)的时间解码为依据。